Non, je ne parle pas du célèbre groupe anglais, pas plus que d'une journée dédiée à la sensibilisation de la population américaine pour la protection de l'environnement (et pourtant... quand les arroseurs automatiques humidifient le bitume au lieu du gazon, le tout pendant la saison humide en plein milieu de journée, ça ne serait pas du luxe! Et encore, je ne parle pas de la clim, des luminaires dans les pièces vides, de la consommation des hummers avec l'air conditionné -qui sont laissés en marche le temps d'aller chercher biboune à l'école, des fois que la température derrière les vitres teintées prennent 0,5 degré, sait-on jamais!- Bref!).
Mais de quoi donc je vais bien pouvoir vous parler qui mérite l'adjectif de vert??
Si j'ajoute verre en plus et 17 mars, ça devrait vous aider à y voir plus clair...Toujours pas??
Mais c'est bien sûr!!! Voici quelques clichés (et commentaires associés) afin de vous donner un aperçu de ce qui était organisé hier soir (euh, je reprends l'écriture de mon mail c'était finalement la semaien dernière... aheum... ) à Fort Myers Beach pour célébrer la Saint Patrick!
Last week, I went with the girls in Fort Myers Beach in order to have a look on the festivities organized to celebrate Saint Patrick's day.
Avant toute chose, toute la famille s'est bien brossé les dents le matin!
First, on the morning, everybody brushed the teeth :)
Si si, tout le monde j'ai dit ;)
Amazing pictures!
Et puis, journée ordinaire : on se fait coucou en séparant nos chemins, moi sur mon vélo vers la station marine, Ludo et les filles en voiture vers l'école, la crèche et la fac. Chacun vaque à ses occupations la journée durant avant de se retrouver pile poil en même temps sur le parking de chez nous en toute fin d'après-midi. Ni une, ni deux, Abi étant assoupie elle n'est pas descendue de voiture et nous voilà parties entre nanas direction la plage où doit avoir lieu le 3ème festival annuel de la Saint Patrick avec marché local, stands de "beef cabbage" (boeuf et choux en français dans le texte), concerts en extérieur... Nous avons rendez-vous sur place avec A. et J. nos deux compatriotes européens pour qui la Saint Patrick est sacrée, et pour cause : ils ont passé quelques années à travailler en Ecosse! Je sais c'est du made in Irlande mais bon, entre l'Ecosse et l'Irlande, il n'y a pas si loin que cela ;) Mauvaise foi quand tu nous tiens...
After a normal day of work for Ludo and I and day-care for Marie and Abigaïl, I drove during 40 minutes to join a special festival for that day in the north of the beaches. There, we've planned to join A. and J. our new friends who arrived from Scotland few weeks ago.
Some pictures on the way :
Bref, petits clichés pris sur la route (une quarantaine de minutes durant, ça laisse l'occasion de vous faire partager la vue)
Zut, des ralentissements... Bon, ça doit vraiment être super top bien comme festival -même si je ne savais alors toujours pas exactement où j'allais...- , pas grave, on s'arrête et on va marcher sur la plage pour éviter de cuire dans la tuture. En poussette les demoiselles et nous voilà à la rencontre d'une nouvelle plage, magnifique, avec le soleil de fin de journée... top! De quoi oublier les 40 minutes de marche rapide ;) (et encore, je ne vous parle même pas d'une petite demoiselle décidée à m'enquiquiner... aheum, me faire remarquer sa présence... en semant ses chaussures derrière nous... 2 fois qu'il aura fallu faire marche arrière! Après j'ai compris qu'il valait mieux l'occuper avec des coquillages et laisser les chaussures hors de portée des petites mains!)
Finally, there was a lot of traffic, so we parked and went on the beach with the stroller to walk for 40 other minutes in front of pelicans and such a beautiful place :
Tiens, un attroupement... Tiens, plein de jeunes gens sur un bateau.... Tiens, de la zicmu à fond les ballons... Oh, mais c'est spring break au fait!! ;) Heureusement, c'était encore relativement soft! Ben oui, déjà que j'ai eu le droit à plein de questions sur pourquoi les gens sur les bateaux ils sont côte à côte et pourquoi ils crient et pourquoi ils sont aussi nombreux... qu'est-ce que ça aurait été si on était passées plus tard...
We've crossed some college students enjoying their spring break.
Et puis enfin... non pas que la plage nous ennuyait mais bon, parties à 5h45 de chez nous, nous retrouvons enfin nos compagnons de sortie un peu après 7h. Le festival est censé clore à 8h, il était temps! Sauf que... sauf que ledit est fiestval correspond à quelques stands aux productions pas toujours locales, un jongleur de rue, un magicien qui lance des cartes en l'air (et qui se fait avoir parce qu'elles ne retombent pas où il avait prévu!) et plein plein plein de gens avec un t-shirt vert, des chapeaux verts qui font greli-grelo, des colliers verts autour du cou... et des chiens passés à la bombe verte avant de sortir!!!
Ce qui est marrant, c'est que traditionnellement, le vert n'est pas l'accessoire obligatoire pour la Saint Patrick d'après ce que m'en a dit A. anglaise d'origine...
And finally arrived at the "festival" which only was a small market with a lot of people dressed in green especially for Saint Patrick's day (which, accordingly to A. english girl) is not seen at all in UK!
Finalement, la déception passée, nous ne nous sommes pas laissés abattre et avons trouvé un chouette bar, avec un guitariste (tout vêtu de vert), possibilité de faire un in-out en même temps puisque ledit bar était ouvert, permettant de protéger les petites zoreilles des filles des amplis un peu trop poussés et... et bien sûr dans ce bar, nous avons trinqué en l'honneur de Saint Patrick autour d'une guiness (je rassure tout de suite les grands parents, les modèles mini-pouce étaient au jus de pomme et au biberon de lait!).
We decided to have a drink in an open bar with free live music and we ordered the famous beer called guiness which I found really tasteful!
Nous avons admiré les reflets roses du coucher de soleil se mariant avec les t-shirts verts des gens sur le trottoir...
Avant de reprendre la route en direction de nos voitures, moyennant une halte crème glacée au chocolat pour Marie (c'est pas la Saint Patrick tous les jours!!) et... re 40-45 minutes de marche :) Ce qui nous a permis d'avoir un aperçu de Fort Myrs Beach la nuit, avec ses bars de bikers ;)
And then, after looking at the pink sunset, we walked again to pick up our cars and saw a lot of bikers' pub :)
Et vous, vous avez fait quoi pour la Saint Patrick?
And you??? What did you do for Saint Patrick's day?