samedi 27 novembre 2010

Le vieux Naples? Downtown Naples?


A quoi nous attendions-nous, bons européens que nous sommes...
Des vieux quartiers, la chaleur des pavés foulés tant de fois avant nous, le sourire des habitants qui ne les ont pas quittés depuis plusieurs générations...
C'était être bien naïfs!

Of course, we come from Europe...
There is no comparison between historical downtown in Europe and downtown Naples we visited during Thanksgiving holidays.

Le vieux Naples, au Sud de Bonita Springs où nous habitons, c'est une rue commerçante (avec des enseignes qui doivent changer aussi souvent que les ministres du gouvernement de Métropole!), des vitrines où les prix ne sont même pas affichés dans certaines, des hôtels "comme dans les films", le tout à 300m de la plage (Ludo dirait 1 km, la vérité est certainement entre les deux ^^). Pas de photos de la plage cette fois-ci, nous avions laissé l'appareil dans la voiture... Dommage, parce que nous y avons croisé 2 raies!

Naples is the first city in the south of Bonita Springs where we are living. There, downtown is a street with restaurants and shops. Most of them seem to be expensive (some don't show how much it cost to buy something inside). There are also some luxury hotels and at the end of the street : the white sand beach!
We let the camera in our car but we saw two rays in the ocean! Next time, we will keep it with us!

Mais c'est aussi de grandes habitations typiques du climat estival, des lampadaires kitchissimes à souhait, des bancs dédiés à des personnes disparues (tiens tiens, ça me rappelle des souvenirs d'un certain voyage, si tu me lis Cla, dédicace ^^), un champ de fleurs (ou plutôt un terrain constructible à vendre où les herbes poussent comme bon leur semble pour le moment).
De quoi garder un souvenir tout de même agréable de cette balade pendant les vacances de Thanksgiving.

But in downtown Naples we can also look at gorgeous houses, benches with the name of dead people on it and free area we could buy to build a new home (that day it was just a nice place for Marie to take some flowers!)
Even if we had expected more things interesting to discover in downtown Naples, it must be a nice reminder for our first Thanksgiving Holidays.







D'ailleurs, un peu d'histoire, tant qu'à parler de Thanksgiving, Kézaco que cette fête là?
Dada, Zaza, Tony et autres lecteurs au taquet, ne vous ruez pas sur les commentaires, ce n'est pas pour cette fois-ci (mais il va revenir!!!).

La première célébration de Thanksgiving remonte en 1621 (d'après mes sources) : les colons Anglais (arrivés sur le Mayflower l'année précédente) survivants de leur premier hiver en Nouvelle Angleterre dégustent une dinde sauvage en cette journée de remerciements. Remerciements de quoi et à qui vous dites-vous peut être? Remerciements d'avoir survécu à leurs conditions nouvelles : après avoir fui les persécutions religieuses en Angleterre, ces immigrants protestants ont dû apprendre à pêcher et chasser pour se nourrir ainsi qu'à supporter les conditions climatiques rudes auxquelles ils ne s'attendaient pas! A ce moment là, les remerciements étaient donc exclusivement religieux, aujourd'hui cette fête est également un moment priviligié pour passer du temps avec ses proches.

Let talk about the history of Thanksgiving : the first time some people celebrated it was in 1621.
131 english protestants arrived in New-England in the Mayflower boat, the year before. They did not know anything about fishing neither hunting and the weather was so cold the first winter that half of them passed away. The survivors shared a wild turkey in order to celebrate the first Thanksgiving. Now, many families cook a turkey they eat with their family but it's also the most famous day to spend time with the ones you love.

Ceci dit, chez nous, à River Homes Lane, point de dinde cette année... mais nous avons tous redécoré notre intérieur tour à tour! Le dernier en date étant Ludo qui a fini par succomber au méchant virus vomito (qu'on a refilé à d'autres gentilles personnes histoire d'être vraiment généreux...). Ouf, c'était après son anniv'! ;) La suite dans un prochain message, sinon je vais passer en Hors Sujet ^^ Et c'est pas comme si entre les anniversaires (passé et à venir) et les préparatifs de Noël je n'avais pas déjà un train (un traineau?) de retard!

But in our home, we didn't cook any turkey because a bad virus attacked us one after another! The last one was Ludo who was safe for his 30's birthday :)
See you next time to talk about that event and the next birthday too (Abigaïl will turn one in... 6 days now! Time is flying...)


Contre la neige en France, des petites bêtes et un peu de soleil de Floride! Florida's sunlight and wildlife to forget snow in France!


Le pauvre cherchait un moyen de quitter la piscine, une poubelle pour servir d'épuisette et les bras de Ludo pour porter la chose dans les buissons plus tard, petit serpent heureux est reparti vivre sa vie loin de nous :)
That poor snake was looking for an issue to get dry, with an empty trash, Ludo put him in the bushes, far away from us and the swimming pool :)


Un apéro lézard...
A lizard became a bird's appetizer...


Fleur d'hibiscus
Hibiscus flower

... :)

Et encore nos copines les fourmis! Cette fois-ci c'était une miette de muffin maison (on varie les plaisirs, aujourd'hui on va tester le gateau à la banane recette d'ici aussi) : sitôt à terre, reniflé, l'armée d'ouvrières débarquent, certaines montent sur le fardeau (pourquoi???) pendant que d'autres le transportent jusqu'au petit trou auprès de la porte d'entrée et puis on ne les revoit plus!
Another time, our ans friends! They smelt a crump of home muffin and came to carry it from our dining area to the little hole in the bottom of our entry door. Then we didn't see them anymore!


vendredi 26 novembre 2010

Dehors et dedans.. Inside and outside


Allez, trêve de plaisanteries, les voici les voilà les dernières photos pour vous donner définitivement envie de venir nous rendre visite au soleil :)

Now, there are the last pictures we can provide you in order to see you in our home, under the Florida's sunlight!

Tout d'abord les extérieurs, car il y en a un certain nombre :

First of all, outside we can find different areas :

Plage artificielle avec espace barbecue
BBQ area

La piscine avec la petite touche fontaine italienne qu'il faut...
The swimming pool with three fountains...

... qui donnent des idées à certains ;)
... which give some funny ideas to Ludo ;)

Heureusement, Marie nous rappelle à quoi sert une piscine!
Hopefully, Marie reminder us how is the best way to use a swimming pool!

Eh oui, il y a même un spa avec une minuterie pour faire des bubulles! Bon, à 37°C perso, il m'a fallu 10 min pour m'y faire tellement je trouve ça chaud mais j'dois être un cas ^^
Spa with a timer to have some bubbles inside! The water is at 37°C (I find it too hot but Ludo likes it).

Salle de fitness accessible juste à côté de la piscine
Fitness room

Salle de "squash américain", en fait ça ressemble à une salle de squash mais les lignes ne sont pas les mêmes qu'en France donc soit c'est un autre jeu de raquette en salle, soit ils n'ont pas les mêmes règles de jeu que nous pour le squash. Quelqu'un sait? En tout cas, depuis ce soir même, Marie et Ludo se sont tentés au tennis dedans, ça évite de courir trop loin chercher la balle ^^
Squash room. It seems to be other rules to play than the ones we knew in France. Tonight, Ludo and Marie played tennis inside and had a lot of fun! Marie came back with a red face, like a tomato!

Clubhouse avec table de billard où l'on apprécie venir faire une partie en fin d'après-midi, pendant que Marie joue aux dames et qu'Abi court autour du tapis :)
Clubhouse with billiard table around which one we enjoy to play some evenings when Marie plays and Abi runs around the carpet :)

Le playground auquel nous rendons visite presque quotidiennement.
The playground where we go quite every day.

Et notre immeuble avec notre appartement en plein milieu : 1er étage, le balcon avec le cheval à bascule derrière la moustiquaire, c'est chez nous :)
And our building : our apartment is at the second floor, you can see our balcony with some stuff inside like the rocker horse :)

Et vous voilà en face de chez nous!
Our front door!

Juste à gauche de notre entrée
Left side of our entry

Avec des petites choses pour nous rappeler la Corée, la Bretagne et bien sûr les bricolages de Marie encore et toujours (devant un poisson pour sa maîtresse et derrière un papillon nature)
With some stuff to remember South Korea, Brittany and some crafts made by Marie (one paper fish for her teacher and a natural butterfly)

Et bien sûr : Oustiti Hihi qui veille sur les clés :)
And the most famous : Oustiti Hihi who takes care of our keys :)

A droite de l'entrée, le coin repas pris en photo pendant son utilisation post-sieste
On the right side of the entry, the dining area. The girls were having their afternoon snake when I took the picture.

Marie testait mes premiers brownies (trop cuits...)
Marie tasted my first brownies (overcooked...)

Mais Abi en aurait bien pris quand même!
But Abi found them very interesting even overcooked!

Dans le prolongement du coin repas, la cuisine
After the dining area, the kitchen



Vue du salon.
From the living room
Message pour Tony : ne t'inquiète pas, depuis, la guirlande de nounours que tu as offerte à ta filleule pour sa naissance (et qui attendait gentillement de trouver sa juste place sur le comptoir de la cuisine faute de mieux à ce moment là) a rejoint celle d'Abigaïl, dans leur chambre

Ladite guirlande d'Abi (merci Zaza ^^ )
Abigaïl's garland made by her godmother.

Après ce petit aparté dans la chambre des filles, retour à la fin de la visite (c'est pas le tout mais j'vais aller me coucher après ça moi ^^)
After that short view of the girls' bedroom, let's finish our trip in our apartment


Le salon version salle de jeux (mode jour quoi!)
The living room when some little people are playing in!

Abi se tente aux premiers dribbles, Zizou la relève arrive!
Abi was playing football with the cubes!

Salle de bain (avec les couches qui sèchent, encore et toujours!)
The bathroom

Et pour finir, notre chambre avec 2 fenêtres :)
And our master bedroom, with 2 windows :)

et un super bureau ikea que j'adore (acheté d'occas encore et toujours, la visite au magasin à proprement parler - à 2h de route quand même- ce sera pour plus tard ^^)
and my desk, a second hand coming from ikea store, I love it ^^

Voili voilou pour satisfaire la curiosité de nos futurs locataires de vacances :) Le canap' fait lit et Ludo a testé (virus vomito s'est transmis dans la famille, Marie il y a une semaine, moi ces derniers jours et Abi ce soir mais ouf! Plus la malade était petite, plus le virus est vite parti! Abi fait déjà un gros dodo après ses séances beurk! Tout ça pour dire que pour dormir un peu, Ludo a testé le canapé pendant que j'étais malade, tu parles d'un soutien! ^^)

And now the most important information : in the living room, you can sleep on the sofa. Then you can come to visit us and enjoy Florida :)