lundi 9 mai 2011

Long Key Island

Dimanche, accompagnés de nos amis J. et A., nous sommes allés sur les Keys, une série d'îles situées au sud de la Floride. On les rejoint via la route US 1, aussi appelée "Overseas Highway". Départ vers 8h, retour vers 23h, et une super journée avec des images plein la tête. Un temps magnifique, l'océan à perte de vue, de l'observation des fonds marins au masque et tuba : langoustes, poissons tropicaux, éponges de toutes les formes et de toutes les tailles... que du bonheur.

On Sunday, we went to the Keys. The islands are located south of Florida and are accessible by US road 1, also called Overseas Highway. We left home at about 8am, came back around 11pm, and spent a wonderful day with lots of souvenirs in mind. The weather was great, the ocean was our only neighbor, and we spent time snorkeling. It was so nice to see lobsters, crayfishes, tropical fishes, amazing sponges... it was brilliant.

Et donc voici le lien vers quelques photos de cette super journée. Here the link to some pictures from this terrific day. ICI / HERE

samedi 23 avril 2011

Hawaii

Aloha!

Et oui, dur dur la vie de chercheur, obligé d'aller passer trois jours à Hawaii pour un congrès. Si si, je vous jure, c'était pour le boulot. Mais rien n'empêche de joindre l'utile à l'agréable. Mais bon, Hawaii c'est tout de même un peu perdu au milieu du Pacifique, et même depuis la Floride, faut compter une bonne dizaine d'heures de vol, plus les escales... un peu fatiguant tout de même. Mais je vais éviter de trop me plaindre ;-)

Researcher's life is so hard... I had to spend three days in Hawaii. Sure, it was for a meeting but it was also a good opportunity to enjoy and discover a bit this place. The only point I was not so aware of it is that Hawaii is really lost in the middle of Pacific Ocean. And even from Florida, it takes more than ten hours of flight to go there, plus the stopovers. But maybe I won't complain too much.

Voici le lien vers les photos / Here's the link to the pictures: ICI / HERE


lundi 11 avril 2011

Big Cypress Park

Deux posts en trois jours, attention, je suis sur un rythme de fou !!!

Two post in three days, what a crazy pace!

Mais désolé, aujourd'hui encore je vais limiter le blabla au minimum. En revanche, vous aurez encore droit à un lien vers un album sympatique.

But once again I won't write a lot. However, a nice album was prepared especially for you.

Dimanche, nous sommes allés nous ballader dans le parc Big Cypress. Si les Everglades sont LE parc internationallement connu, il existe de nombreux parcs similaires dans les environs. Big Cypress est donc un de ceux-là, situé à peu près à une heure de route de chez nous.

On Sunday, we went to Big Cypress Park. Although Everglades is the worldwide recognized Floridian park, many similar smallest parks exist in the area. Big Cypress is one of them, located about one hour from our home.

Et sans plus attendre, voici le lien vers l'album : ICI
Then, here is the link to the album: HERE

samedi 9 avril 2011

Pêle-mêle

Coucou les gens,
Rholala, le blog commence à sentir le moisi, j'ai dû enlever quelques toiles d'araignées avant de pouvoir ecrire. J'avoue, nous sommes plutôt bien occupés ces derniers temps. Nat étant à la danse avec Marie, Abi faisant dodo, j'en profite pour vous envoyer le lien vers un album avec quelques photos. Si vous ne trouvez pas de lien logique entre toutes les photos c'est normal, il n'y en a pas ;-)

Alors vous trouverez, pêle-mêle (vous remarquerez l'effet de rappel du titre du post, y a de la reflexion là dessous, c'est moi qui vous le dit^^), des petites filles qui se nourrissent mutuellement, une partie de mon labo, des animaux (bizarres), un nain, une brunne sexy en robe bleue... Et oui, tout ça pour seulement le prix d'un petit clic ici ==> OUI ICI

On pense bien fort à tout le monde :)

vendredi 18 mars 2011

Journée verte... Green day


Non, je ne parle pas du célèbre groupe anglais, pas plus que d'une journée dédiée à la sensibilisation de la population américaine pour la protection de l'environnement (et pourtant... quand les arroseurs automatiques humidifient le bitume au lieu du gazon, le tout pendant la saison humide en plein milieu de journée, ça ne serait pas du luxe! Et encore, je ne parle pas de la clim, des luminaires dans les pièces vides, de la consommation des hummers avec l'air conditionné -qui sont laissés en marche le temps d'aller chercher biboune à l'école, des fois que la température derrière les vitres teintées prennent 0,5 degré, sait-on jamais!- Bref!).

Mais de quoi donc je vais bien pouvoir vous parler qui mérite l'adjectif de vert??
Si j'ajoute verre en plus et 17 mars, ça devrait vous aider à y voir plus clair...Toujours pas??

Mais c'est bien sûr!!! Voici quelques clichés (et commentaires associés) afin de vous donner un aperçu de ce qui était organisé hier soir (euh, je reprends l'écriture de mon mail c'était finalement la semaien dernière... aheum... ) à Fort Myers Beach pour célébrer la Saint Patrick!

Last week, I went with the girls in Fort Myers Beach in order to have a look on the festivities organized to celebrate Saint Patrick's day.

Avant toute chose, toute la famille s'est bien brossé les dents le matin!

First, on the morning, everybody brushed the teeth :)

Si si, tout le monde j'ai dit ;)

Amazing pictures!


Et puis, journée ordinaire : on se fait coucou en séparant nos chemins, moi sur mon vélo vers la station marine, Ludo et les filles en voiture vers l'école, la crèche et la fac. Chacun vaque à ses occupations la journée durant avant de se retrouver pile poil en même temps sur le parking de chez nous en toute fin d'après-midi. Ni une, ni deux, Abi étant assoupie elle n'est pas descendue de voiture et nous voilà parties entre nanas direction la plage où doit avoir lieu le 3ème festival annuel de la Saint Patrick avec marché local, stands de "beef cabbage" (boeuf et choux en français dans le texte), concerts en extérieur... Nous avons rendez-vous sur place avec A. et J. nos deux compatriotes européens pour qui la Saint Patrick est sacrée, et pour cause : ils ont passé quelques années à travailler en Ecosse! Je sais c'est du made in Irlande mais bon, entre l'Ecosse et l'Irlande, il n'y a pas si loin que cela ;) Mauvaise foi quand tu nous tiens...

After a normal day of work for Ludo and I and day-care for Marie and Abigaïl, I drove during 40 minutes to join a special festival for that day in the north of the beaches. There, we've planned to join A. and J. our new friends who arrived from Scotland few weeks ago.
Some pictures on the way :

Bref, petits clichés pris sur la route (une quarantaine de minutes durant, ça laisse l'occasion de vous faire partager la vue)



Zut, des ralentissements... Bon, ça doit vraiment être super top bien comme festival -même si je ne savais alors toujours pas exactement où j'allais...- , pas grave, on s'arrête et on va marcher sur la plage pour éviter de cuire dans la tuture. En poussette les demoiselles et nous voilà à la rencontre d'une nouvelle plage, magnifique, avec le soleil de fin de journée... top! De quoi oublier les 40 minutes de marche rapide ;) (et encore, je ne vous parle même pas d'une petite demoiselle décidée à m'enquiquiner... aheum, me faire remarquer sa présence... en semant ses chaussures derrière nous... 2 fois qu'il aura fallu faire marche arrière! Après j'ai compris qu'il valait mieux l'occuper avec des coquillages et laisser les chaussures hors de portée des petites mains!)

Finally, there was a lot of traffic, so we parked and went on the beach with the stroller to walk for 40 other minutes in front of pelicans and such a beautiful place :




Tiens, un attroupement... Tiens, plein de jeunes gens sur un bateau.... Tiens, de la zicmu à fond les ballons... Oh, mais c'est spring break au fait!! ;) Heureusement, c'était encore relativement soft! Ben oui, déjà que j'ai eu le droit à plein de questions sur pourquoi les gens sur les bateaux ils sont côte à côte et pourquoi ils crient et pourquoi ils sont aussi nombreux... qu'est-ce que ça aurait été si on était passées plus tard...

We've crossed some college students enjoying their spring break.



Et puis enfin... non pas que la plage nous ennuyait mais bon, parties à 5h45 de chez nous, nous retrouvons enfin nos compagnons de sortie un peu après 7h. Le festival est censé clore à 8h, il était temps! Sauf que... sauf que ledit est fiestval correspond à quelques stands aux productions pas toujours locales, un jongleur de rue, un magicien qui lance des cartes en l'air (et qui se fait avoir parce qu'elles ne retombent pas où il avait prévu!) et plein plein plein de gens avec un t-shirt vert, des chapeaux verts qui font greli-grelo, des colliers verts autour du cou... et des chiens passés à la bombe verte avant de sortir!!!
Ce qui est marrant, c'est que traditionnellement, le vert n'est pas l'accessoire obligatoire pour la Saint Patrick d'après ce que m'en a dit A. anglaise d'origine...

And finally arrived at the "festival" which only was a small market with a lot of people dressed in green especially for Saint Patrick's day (which, accordingly to A. english girl) is not seen at all in UK!



Finalement, la déception passée, nous ne nous sommes pas laissés abattre et avons trouvé un chouette bar, avec un guitariste (tout vêtu de vert), possibilité de faire un in-out en même temps puisque ledit bar était ouvert, permettant de protéger les petites zoreilles des filles des amplis un peu trop poussés et... et bien sûr dans ce bar, nous avons trinqué en l'honneur de Saint Patrick autour d'une guiness (je rassure tout de suite les grands parents, les modèles mini-pouce étaient au jus de pomme et au biberon de lait!).

We decided to have a drink in an open bar with free live music and we ordered the famous beer called guiness which I found really tasteful!


Nous avons admiré les reflets roses du coucher de soleil se mariant avec les t-shirts verts des gens sur le trottoir...
Avant de reprendre la route en direction de nos voitures, moyennant une halte crème glacée au chocolat pour Marie (c'est pas la Saint Patrick tous les jours!!) et... re 40-45 minutes de marche :) Ce qui nous a permis d'avoir un aperçu de Fort Myrs Beach la nuit, avec ses bars de bikers ;)

And then, after looking at the pink sunset, we walked again to pick up our cars and saw a lot of bikers' pub :)


Et vous, vous avez fait quoi pour la Saint Patrick?

And you??? What did you do for Saint Patrick's day?





jeudi 10 mars 2011

Un après-midi de début mars... An afternoon in early March



Orage le matin, énormes bourrasques de vent... à côté de tout cela le crachin breton semble pâlichon!

We had a windy storm this morning, the first one from long time!

Mais températures toujours douces et agréables, si bien que l'après-midi s'est fini à la plage entre oiseaux (pélicans, mouettes...) et châteaux de sable.

But it was so warn that we went to the beach at the end of the afternoon, watching some birds and playing with sand.

Ah si, j'oubliais les sourires sur les visages :)

We all had a big smile in our faces :)




lundi 7 mars 2011

Le marché du samedi... Saturday market


La semaine dernière, sur le retour de la séance de danse de Marie, nos regards de nanas se sont arrêtés sur un petit marché d'arts et de décoration au bord de la route.

Last week, we saw a small craft and arts market on the way coming back from Marie's danse class.

Sitôt Marie changée, nous revoilà partis avec Ludo en prime pour faire nos curieux, pas de regrets!!!!

sculpture sur roches
roc scultpure

animaux fabriqués avec des outils de bricolage, mon stand préféré!
animals made with tools, my favorite one that day!

Samson, le bébé tigre de 6 mois qui faisait de la charité pour ses amis en manque de protection! Il boit un biberon de lait, si si!
Samson, baby tiger, 6 months old. He was there to ask for some money in order to take care of his tigers friends. He is drinking a bottle of milk!

Tant qu'à faire, Marie vous présente sa frise de coloriages et autres :)
Enfin à droite ce sont d'Abi ^^
Totally different : Marie's wall with crafts from her and Abi :)

Kézaco??????????






mardi 1 mars 2011

sur les murs partie 1... on the walls part 1


Qu'est ce qu'on fait au day care de la fac quand on a presque 15 mois (déjà!) et une furieuse envie de tout découvrir??
What does Abi do at the day care three days a week?

des dessins, de la peinture, de la musique, on monte/descend les escaliers, on joue au bac à sable, on fait dodo parfois aussi ^^
she draws, she paints, plays music, climbs, plays with sand, and sleeps sometimes too ^^



Et pour la grande c'est plutôt quoi les moments du quotidien? Un tirage de langue bleue après la dégustation d'un célèbre bonbon fondant dans la bouche mais pas dans la main, une séance confections de cookies avec sa copine, des tours de manège...
And for the old one, some of the best moments are tasting colorful candies (which makes blue-tongue), making cookies with friend, enjoying a festival...


On peut aussi voyager grâce à vos cartes postales (qui ne sont pas toutes affichées mais toutes choyées!)
We can also travel thanks to your postcards (all of them are not on the wall but we do good care off all of them!)


La suite au prochain épisode ;)
See you next time for the part 2 ;)

En attendant, derniers clichés des filles à la piscine, il y a quelques jours :
Some pictures the next time we went to the swimming pool :

Pas cap de prendre ma balle!
You can't catch my ball!

Trop bien!
Very nice!

mercredi 23 février 2011

Souriez vous êtes photographiés! Smile :)


En attendant de vous montrer notre mosaïque photos (et accessoirement avoir le temps de réceptionner plus de photos de vos têtes pour ajouter à notre mur ^^), voici quelques moments récents choisis :

I am still waiting for some pictures of you to see you each day on our wall ^^ While you choose the best one, here are some funny moments :


Marie toute excitée lors de l'étalage de ses présents de Saint Valentin : chaque enfant de la classe a distribué à ses camarades une sucrerie ou (rarement ^^) un sticker/un tatoo. Les cartes servent à indiquer qui offre ce cadeau. Avec les cartes faites main par Marie, on était à côté de la plaque cette année, on fera mieux l'année prochaine!
Marie was really exited when she showed us all the treats and Valentine's gifts she had from her friends at school! She did some handmade cards but she was the only one to do that, and not for all of the other kids in her class... we were wrong and now we know how to do next year!

Abigaïl n'était pas en reste à la crèche et a réalisé cette composition digne des plus grands maîtres!! (Comment ça je ne suis pas objective? :-p )
Peinture et collage de stickers avec en prime une carte de Saint Valentin de la directrice et deux petits pots de pâte à modeler (en lieu et place des bonbons de Marie ^^) offerts par une des encadrantes. Gâtée notre mini mini!
Abigaïl also had a special day for Valentine's one : she painted and put some hearts stickers to make that wonderful wall art! :)
She also came back home with a card from her director and some dough from one of her teachers : lucky little girl! :)



Des sourires post-goûter, c'est-y-pas meugnon ça?
Big (and dirty) smiles after the afternoon snack ;)

Une petite demoiselle qui mange seule à la cuillère! Pas peu fière en plus!
Abigaïl eat by herself with her spoon! She is so proud of her!

C'est de l'autre côté pour voir les images du livre de Mickey Abi!
Funny face while Marie was reading a story (actually, she tried but Abigaïl was not really interested by that ^^)

Et pour finir, un peu de verdure, avec notre unique touche de jardinage (pour le moment!) : de l'herbe semée en classe par Marie et soigneusement arrosée (et chouchoutée) à la maison. La photo date un peu, maintenant c'est carrément la forêt vierge!!
Small green touch : Marie sowed some grass in her class and brought it back at home. With some drops of water and a lot of love, it grows!!


jeudi 17 février 2011

Avis de recherche! Wanted!

Recherche activement photos des personnes qui nous sont chères et qui habitent loin pour afficher des sourires sur notre mur un peu trop blanc cassé terne à notre goût ;)
Envoyez-moi vos têtes dans ma boîboîte mail!
Lot pour tous ceux qui participeront : une photo du résultat digne des meilleures émissions de télé-réalité décoratives (ahum...)
A vos kodak! ^___^

I am looking for any pictures of our friends overseas we love and miss!
We want to put all that pictures in our wall to have all of you with us all days :)
You can send it to me in my mailbox!
Hope to see your art soon!! ^___^

lundi 14 février 2011

Happy Valentine's Day!


Joyeuse Saint Valentin à vous tous :)

Ici, non seulement cette fête est célébrée mais elle n'est pas réservée aux Amoureux mais à tous ceux qu'on Aime!

Here that day is not only the Special one for the Lovers but also for everyone you Love.

Au programme de cette journée spéciale : offrandes de chocolats et de roses (comme en Corée, souvenirs, souvenirs) entre autres cadeaux plus matériels (cela reste une fête très commerciale, il ne faut pas se leurrer) ainsi qu'échange de cartes d'Amitié entre les enfants à l'école notamment (mais aussi entre frères et soeurs, amis, amoureux...).

The people offer some chocolates and roses -but you can give whatever you want!- and kids share their friendship cards at school.

En ce moment même, Marie termine celles qu'elle va offrir à ses copains/copines!

Marie is finishing hers before going to school!

En attendant, voici quelques coeurs pour vous tous que nous Aimons très fort :)

Here are some heart's pictures for all of you we Love so Much :)

Tricoté dans la nuit avec les petits restes de laine ^^
Knitted at night ^^

Trouvé sur la plage, la Nature est bien faite :)
Found on th beach :)

Les deux têtes sont les deux bosses du coeur, si si, juste un peu d'imagination :)
Their heads are like the top of one heart :)




dimanche 13 février 2011

Muffins!

Voici la recette testée, partagée (entre les voisins et les collègues de boulot, on trouve toujours des gourmands ^^) et approuvée ici (même par les fourmis, souvenez vous!!) :

Pour 12 muffins

1 cup 1/2 de farine tout usage (ici j'utilise de la farine non blanchie (unbleached) parce que comment dire... de la farine à l'eau de javel, beurk!)
1/2 cup de sucre brun
1 tbsp de levure chimique
1 oeuf
1 cup de lait de soja (mais du lait normal convient également, c'est juste que c'est celui qui nous donne les muffins les plus moelleux ^^)
extrait de vanille liquide
5 tbsp de beurre salé fondu (si si, le beurre salé existe ici mais il est vendu par paquet de 4 bâtonnets de 114gr emballés séparément dans du papier alimentaire, ok, la photo s'impose... je note pour la prochaine recette!)
1 cup de pépites de chocolat

Muffin Recipe (for 12) :

1 cup 1/2 all purpose unbleached floor
1/2 cup brown sugar
1 tbsp baking powder
1 egg
Vanilla liquid extract
1 cup soja milk (or other milk)
1/3 cup salted butter
1 cup semi-sweet chocolate chips

In one bowl, mix the liquid ingredients -microwave the butter before.
In another bowl mix the others ingredients.
Add the first bowl in the second one and pour the chocolate chips.

Fill 12 muffins molds and put in the oven at 375°F for 15 minutes (approximately).

Enjoy!

Mélanger le beurre fondu, l'oeuf, le lait et l'extrait de vanille dans un récipient.
Réserver.
Mélanger la farine, le sucre, la levure dans un second récipient -plus grand.
Réserver.
Verser les ingrédients liquides dans les ingrédients solides et bien mélanger -d'où l'utilité du réceipient plus grand ^^.
Incorporer les pépites de chocolat.

Remplir les moules à muffins et enfourner dans four chaud à 375 ° F (soit 180 °C) pour une quinzaine de minutes en évitant d'ouvrir la porte du four. Quand ça sent bon, la fin de cuisson approche ;)

Maintenant kézaco que les cup et autres tbsp???
Ici les unités de mesure en cuisine ne sont pas les grammes ou les millilitres mais les cups, demi-cup, tiers de cup quart de cup (cup = tasse, soit environ 240gr ou 250 mL mais tout dépend de ce qu'on y verse... )
De même, les tbsp sont les table spoon, c'est à dire les cuillières à soupe, tsp = tea sponn, cuillière à thé en français dans le texte donc.
1 tbsp = 15 mL si ça peut vous aider à faire la conversion.
Pas de conversion pour nous, puisque nous avons les ustensiles adéquats comme vous pouvez le constater ici.

J'espère ne pas être trop embrouillante, j'ai mis du temps à m'y habituer...

samedi 12 février 2011

CMP


CMP comme Chaleur Moyenne Pondérée (environ 20° le matin et 25° l'après-midi, on va dire 22,5° en considérant que la matinée dure aussi longtemps que l'après-midi)
...ou pas...

CMP comme Cachalot, Mouton, Poussin... quelques animaux abordés à l'école ce mois-ci pour Marie (comment ça je ne vous avais pas encore dit qu'ils ont un thème d'étude tous les mois?? Et je ne vous ai pas montré les projets mensuels en plus?? Ouille ouille, c'est plus que du retard que j'ai accumulé moi!!!)
...ou pas...

CMP comme Champignons Mozarella Peperroni, garniture de pizza classique ici si l'on enlève les champignons (ben oui, ce sont des légumes, il ne manquerait plus qu'une salade verte en plus!! ;) Ah si, ils aiment beaucoup la salade et les salades ici, autant pour moi ^^)
... ou pas...

Mais qu'est-ce donc que ce CMP???

Cookies, Muffins, Pancakes, ou les recettes sucrées les plus plébiscitées à la maison (les crêpes sont hors concours ^^)!

CMP for Cookies, Muffins and Pancakes which are our favorites recipes for breakfast or afternoon snack (after the crêpes, of course!).

Preuves?
Il suffit de demander :)

Here are some pictures to prove it!

Pour les cookies, Noël est la période favorite ici pour les confectionner entre amis(es).
Nous avons expérimenté lors de la venue d'une copine de classe de Marie, juste avant les vacances de Noël, Yummi!!! Comme ils disent ici ;)

The cookies are very famous at Christmas here, then Marie cooked some with one of her school friends when she came at home for a playdate. They had a lot of fun! And they enjoyed the cookies too :)




Vous devez vous souvenir de Mister Monkey, les muffins étaient déjà devenus réguliers au goûter ou au petit-déjeuner ^^

The muffins have been tasted since we arrived in Florida : I am sure you remember about Mister Monkey who cooked some with Marie :)


Depuis, nous avons essayé les versions myrtilles/pommes, pommes/cannelle, poire/chocolat, banane, confiture de fraises... Mais la version originale aux pépites de chocolat est indétronable!!!

From that time, we tried others ingredients like peers/chocolate chips, blueberries/apple, apple/cinnamon, banana, strawberry jam... But the most popular is The chocolate chips muffin...

Même Abi ne peut y résister!!

Even Abi wants and loves some!!


Les pancakes ne sont pas encore dans la boîte, ou plutôt dans l'appareil photo, mais si mes neurones connectent demain matin ce sera corrigé :)
Arrosés de sirop d'érable (aheum... à dose française, pas américaine car si l'on se fie aux "conseils d'utilisation", nous ne devrions manger qu'un cinquième de la crêpe locale avec le volume que nous utilisons :p Choc des cultures ^^)

We also like to make some pancakes (sorry I do not have any picture for the moment but I will try to make one tomorrow morning... if I don't forget...)
With maple syrup that's delicious for Sunday's breakfast!

Alors, vous voulez les recettes? ;)

So, do you want the recipes? ;)


Sinon, trouverez-vous l'erreur dans cette photo?

Can you find something strange in that picture?



Demain matin nous allons dans un parc naturel où nous espérons voir plein de petites bêbêtes toutes zolies à photographier et admirer, promis, les photos seront en ligne avant Pâques! :)

Tomorrow morning we plan to go to visit a natural park where we are expecting to see and take pictures of wild animals. I hope to share that with you very soon!

PS : je sais, j'aurai encore plein de choses à vous dire, à vous décrire, mais je reprends la main (ou plutôt le clavier ^^) alors, petit à petit on devient moins suisse :D ... ou gervais, au choix :p
Oui, bon, d'accord, je vais me coucher...